LESJビジネス英語サービス行政書士事務所のブログ

lesj.exblog.jp
ブログトップ
2010年 06月 20日

≪海外通販≫③まだまだ安心できません。


日本への発送が可能なことを確認したら次は
支払方法の確認です。

PayPal可能ならば一番ありがたいですが、ダメな場合は
でつくっておいた海外通販用のカードを使います。

支払情報についての記載がないようなシンプルなサイトでも
どうしても買いたいものがある!!!という場合は、直接メールで
カードで支払いたい旨を伝えてみる手もあります。

あわせて日本への発送の可否と金額等についても確認して
おくと安心です。

以下、簡単な問い合わせ用の例文をご紹介します。

****************************************************
≪例文≫
Dear Customer Service,

I'm interested in purchasing a ***, item No. ***** listed on your website.
[品物が複数ならば a は数に変わります。a pen→two pens]

Do you accept VISA?
[別のカード会社ならばその名前を入れます。MASTER/AMEX/JCB等]

Also, could you please let me know the shipping rates and times to Japan?

Thank you.

(自分の情報)
名前
メールアドレス

034.gif
他の個人情報については相手の出方を見て、本当に必要になってから提供すると良いでしょう。

≪訳文≫

お客様係 ご担当者様

貴社のサイトに掲載されていた(品物の名前+品番等)を( )点購入したいのですが、
VISAカードでの支払いは可能でしょうか。

また、日本への送料および到着までの日数について教えてください。

よろしくお願いします。 

****************************************************

きちんとした返信を3日以内にくれるようなお店であれば、ちょっと勇気を出して
商談を進める価値はあります。後日にトラブルが発生した場合のことを考えると
あまり高価なものはおススメできませんが、問題なく手元に商品が送られて来る
可能性は十分にあります。

実際に私もこの方法で、日本ではちょっと見かけないオシャレな壁紙をアメリカの
サイトから買いました058.gif

『虎穴に入らずんば虎児を得ず!』というとちょっとおおげさかもしれませんが
直接交渉の後で商品を無事手に入れたときは、喜びもひとしおです。

034.gif海外通販での顧客としてのやり取りに関しては文法的に正確かどうかに
ついてあまり神経質にならなくても大丈夫です。英語を外国語とする
他国の皆さんはガッツのある英語力で、必要な情報を伝えることメインに
文章をどんどん書きますし、ネイティブの皆さんは意味をちゃんと拾って
理解してくれるのでなんとかなります。

063.gif余談ですが、私の友人のイギリス人は中国の方が開設していた、かろうじて
意味が分かるという英語サイトから奥様が着るオーダーメイドのウェディング
ドレスを買っていました。商品が届くまでは不安がっていましたが、届いたら
そのフィット感に奥様も大喜び。本人はお得な買い物が出来たと得意顔でした。

英語サイトでのドキドキはネイティブも経験してるんだなぁとちょっと新鮮な
発見でした001.gif



では、次回は海外への発送に対応していないケースの対策と注意点に
ついてご説明します。

④に続く。。。

by lesj | 2010-06-20 18:51 | 海外通販サポート


<< うれしい贈り物      ≪海外通販≫②ここをまずチェック! >>